大家好,今天给各位分享じょし少女くせだま的一些知识,其中也会对初音深海少女中文歌词进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

初音深海少女中文歌词

歌词+翻译

じょし少女くせだま(初音深海少女中文歌词)

假名+中文:

Music:ゆうゆ(user/325945)

Vocal:初音ミク

Illust:はるよ(mylist/3540872)

Bg&Movie:マクー(mylist/12715161)

じょし少女くせだま(初音深海少女中文歌词)

中文翻译:nameless

悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし)

沉入悲伤之海的我

目(め)开(あ)けるをも亿劫(おっくう)

连睁开眼睛都宛如永劫

このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き

会就此堕坠到任何地方

谁(だれ)にも见(み)つけられないのかな

谁也找不到吗?

どこへ向(む)かい、何(なに)をすれば?

该往哪里去、做些什麼?

ふと差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)

忽然射进的一束光

手(て)を伸(の)ばせば届(とど)きそうだけど

伸出手好像可以构及

波(なみ)に拐(さら)われて见(み)失(うしな)った

却被波浪卷走而迷失

あれは一体(いったい)なんだったのかな

那究竟是什麼呢?

あたたかくて眩しかったの

既温暖又眩目

无意识(むいしき)のカウンターイルミネーション

无意识的浮光掠影

嘘(うそ)つきは谁(だれ)?

说谎的是谁?

深海(しんかい)少女(しょうじょ)まだまだ沈(しず)む

深海少女持续下沉

暗暗(くらやみ)の彼方(かなた)へ闭(と)じこもる

往黑暗的彼方自我封闭

深海(しんかい)少女(しょうじょ)だけど知(し)りたい

深海少女但还是想知道

心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから

因为找到了倾心的那个人

昼(ひる)も夜(よる)も无(な)かったこの场所(ばしょ)

无昼无夜的这个地方

なのに眠(ねむ)れない夜(よる)は続(つづ)く

为何难眠的长夜漫漫

自由(じゆう)の羽(はね)大(おお)きく広(ひろ)げて

尽情展开自由的翅膀

泳(およ)ぐあなたは奇丽(きれい)でした

优游的你如此美丽

そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ

然后再一次降下光

见(み)とれていたら目(め)が合(あ)った

看得入迷时眼神相会

気付(きづ)いてこっちを振(ふ)り返(かえ)るあなたに

对察觉到而回头望向这里的你

嘘(うそ)つきな私(わたし)

说谎的我……

深海(しんかい)少女(しょうじょ)わざわざ沈(しず)む

深海少女放任下沉

暗暗(くらやみ)のさなかに赤(あか)い頬(ほほ)

在暗暗之中赧红脸颊

深海(しんかい)少女(しょうじょ)ハダカの心(こころ)を

深海少女赤裸的心

见(み)せる勇気(ゆうき)

展示的勇气

黒(くろ)い海(うみ)がまだ许(ゆる)さない

邃黑的海还不肯认同

こんなに服(ふく)は汚(よご)れてしまった

著服是这样脏污

笑颜(おがお)も丑(みにく)くゆがんでいった

笑容也丑陋地扭曲

谁(だれ)にも合(あ)わせる颜(かお)なんて无(な)いの

已经没有脸见任何人

もう放(ほう)っておいてよ

别再管我了呀!

声(こえ)にならない気(き)持(も)ちが溢(あふ)れた

无法成声的心情满溢溶解

次(つぎ)の瞬间(しゅんかん)

下个瞬间

君(きみ)が突然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した

你突然消失无踪

心配性(しんぱいしょう)の彼女(かのじょ)は焦(あせ)る

惯性担心的她著急

暗(やみ)が彼(かれ)を隠(かく)しひとりきり

黑暗将他隐没只身一人

限界(げんかい)少女(しょうじょ)その手(て)を伸(の)ばす

界限少女伸出那只手

「ほらね、君(きみ)も素敌(すてき)な色(いろ)を隠(かく)してた」

「看呐!你也隐藏著美好的颜色!」

深海(しんかい)少女(しょうじょ)腕(うで)を引(ひ)かれる

深海少女被拉住手腕

歌(うた)う祝福(しゅくふく)のマリンスノー

歌咏祝福的海之雪

深海(しんかい)少女(しょうじょ)もっと知(し)りたい

深海少女还想知道更多

心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから

因为找到了倾心的那个人

この海(うみ)を出(で)て今(いま)飞(と)び立(た)つの

脱离这片海现在就起飞

深海少女的假名歌词

深海少女

作词:ゆうゆ

作曲:ゆうゆ

编曲:ゆうゆ

呗:初音ミク

悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし)目(め)を开(あ)けるのも亿劫(おっくう)

このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き谁(だれ)にも见(み)つけられないのかな

どこへ向(む)かい、何(なに)をすれば?ふと射(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の光(ひかり)

手(て)を伸(の)ばせば届(とど)きそうだけど波(なみ)に拐(さら)われて见失(みうしな)った

あれは一体(いったい)なんだったのかなあたたかくて眩(まぶ)しかったの

无意识(むいしき)のカウンターイルミネーション嘘(うそ)つきは谁(だれ)?

深海(しんかい)少女(しょうじょ)まだまだ沈(しず)む

暗暗(くらやみ)の彼方(かなた)へ闭(と)じこもる

深海(しんかい)少女(しょうじょ)だけど知(し)りたい

心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから

昼(ひる)も夜(よる)も无(な)かったこの场所(ばしょ)なのに眠(ねむ)れない夜(よる)は続(つづ)く

自由(じゆう)の羽(はね)大(おお)きく広(ひろ)げて泳(およ)ぐあなたは绮丽(きれい)でした

そしてまた光(ひかり)は降(ふ)りそそぐ见(み)とれていたら目(め)が合(あ)った

気付(きづ)いてこっちを振(ふ)り返(かえ)るあなたに嘘(うそ)つきな私(わたし)…

深海(しんかい)少女(しょうじょ)わざわざ沈(しず)む

暗暗(くらやみ)のさなかに赤(あか)い頬(ほお)

深海(しんかい)少女(しょうじょ)ハダカの心(こころ)を见(み)せる勇気(ゆうき)

黒(くろ)い海(うみ)がまだ许(ゆる)さない

こんなに服(ふく)は汚(よご)れてしまった笑颜(えがお)も丑(みにく)くゆがんでいった

谁(だれ)にも合(あ)わせる颜(かお)なんて无(な)いのもう放(ほう)っておいてよ!

声(こえ)にならない気持(きも)ちが溢(あふ)れてとけた

次(つぎ)の瞬间(しゅんかん)、君(きみ)が突然(とつぜん)姿(すがた)を消(け)した

心配性(しんぱいしょう)の彼女(かのじょ)は焦(あせ)る

暗(やみ)が彼(かれ)を隠(かく)しひとりきり

限界(げんかい)少女(しょうじょ)その手(て)を伸(の)ばす

「ほらね、君(きみ)も素敌(すてき)な色(いろ)を隠(かく)してた」

深海(しんかい)少女(しょうじょ)腕(うで)を引(ひ)かれる

歌(うた)う祝福(しゅくふく)のマリンスノー

深海(しんかい)少女(しょうじょ)もっと知(し)りたい

心(こころ)惹(ひ)かれるあの人(ひと)を见(み)つけたから

この海(うみ)を出(で)て今(いま)飞(と)び立(た)つの

求蔷薇少女角色歌歌词

词:宝野アリカ曲:片仓三起也编:片仓三起也

蔷薇の首轮つなげて银の锁くわえて今宵もひとり果てるあなたが憎らしい

跪いてお舐めよ苦い爱の雫を天使に施す青いドレサージュ

自己と云う棺の中魂はまた动いてる千切れた翅は月光に生き返り润むわ

暗よりも怖いのは孤独ふたりの证十字架の元で贪りませう

蔷薇の手锭はずして白い手首かさねて触れ合うことの奇迹あなたが爱おしい

跪いて捧げよ痛い爱の言叶は包帯に渗んだ赤いアラベスク

罪でもいい好きと言って禁断のくちびるを

世界は耸え建つお城门を开けるのは神

そんなふうに导きつづけてそしてわたしの目を

塞いだら谁よりやさしく名前を呼んでその时知るでしょう永远の意味を

蔷薇の指轮まじえて皮のリボンむすんで镜の间の舞踏会すべてが狂おしい

迷い込んで悟れよ巡る爱の歴史を涙で饰ろう黒いマリアージュ\n

嘘では嫌好きと言って纯洁のくちびるで

蔷薇の首轮つなげて银の锁くわえて今宵もひとり果てるあなたが憎らしい

跪いてお舐めよ苦い爱の雫を天使に施す青いドレサージュ

蔷薇の手锭はずして白い手首かさねて触れ合うことの奇迹あなたが爱おしい

跪いて捧げよ痛い爱の言叶は包帯に渗んだ赤いアラベスク

心から好きと言うわ秽れなきくちづけを

套上蔷薇的项圈加上银色的项链今晚也还有一个让你憎恨得要杀死的人

跪下来试着舔吧苦涩的爱之雨向天使施舍的青蓝的Doresarju

在自己和云的棺材中灵魂还在动摇着破碎了的翅膀在月光下复活

比湿润更加黑暗可怕的是孤独两人的证据就是那贪图着的十字架的原样

取下蔷薇的手镯再一次用白色的手腕互相触碰所发生的奇迹你真的好可怜

跪下来试着奉献吧痛苦的爱的言词渗入了绷带红色的arabesque

是罪恶也好说着喜欢禁止的嘴唇

世界是耸立地建造着的城打开城门的是神

那样子持须的引导着我的眼睛如果被堵住了

会比谁都温柔叫唤着名字那时会知道吧永远的意思

夹杂着玫瑰的戒指用皮质的丝带跳起镜子之间的舞会全都疯狂得简直像发疯

仔细思考后领悟到围绕着的爱的历史用哭泣装饰的黑色的Mariaju

讨厌谎言说着喜欢纯洁的嘴唇

套上蔷薇的项圈加上银色的项链今晚也还有一个让你憎恨得要死的人

跪下来试着舔吧苦涩的爱之雨向天使施舍的青蓝的Doresarju

取下蔷薇的手镯再一次用白色的手腕互相触碰所发生的奇迹你真的好可怜

跪下来试着奉献吧痛苦的爱的言词渗入了绷带红色的arabesque

从心中说着喜欢没有肮脏的嘴唇

Kinjirareta Asobi; The Forbidden Game

Rozen Maiden Opening Song

Lyrics: Takarano Arika

Music: Katakura Mikiya

Performed by: ALI PROJECT

bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete

koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii

hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo

tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU

jibun to iu hitsugi no naka kokoro wa mata ugoiteru

chigireta hane wa gekkou ni ikikaeri urumu wa

yami yori mo kowai no wa kodoku

futari no akashi jyuujika no moto de musabori mashou

bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete

fureau koto no kiseki anata ga itooshii

hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa

GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU

tsumidemo ii suki to itte kindan no kuchibiru wo

sekai wa sobietatsu oshiro GE-TO wo akeru no wa kami

sonna fuuni michibiki tsuzukete soshite watashi no me wo

fusaidara dareyori yasashiku

namae wo yonde sonotoki shiru desho eien no imi wo

bara no yubiwa majiete kawa no RIBON musunde

kagami no ma no butoukai subete ga kuruoshii

mayoikonde satoreyo meguru ai no rekishi wo

namida de kazarou kuroi MARIA-JYU

uso de wa iya suki to itte jyunketsu no kuchibiru de

bara no kubiwa tsunagete gin no kusari kuwaete

koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii

hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo

tenshi ni hodokosu aoi DORESA-JYU

bara no tejou hazushite shiroi tekubi kasanete

fureau koto no kiseki anata ga itooshii

hizamazuite sasageyo itai ai no kotoba wa

GA-ZE ni nijinda akai ARABESUKU

kokoro kara suki to iu wa kegare naki kuchizuke wo

——————————————————————————

圣少女领域

まだ云わないで

现在还不要说

呪文めいたその言叶

那犹如咒语一般的语言

“爱”なんて羽のように軽い

“爱”要比羽毛更轻

嗫いて低声的细语

パパより优しいテノールで

比父亲的声音(男高音!?)

更加温柔

夺う覚悟があるのならば

去抢夺吧如果已经有了觉悟

百万の蔷薇の寝台に

比在百万朵蔷薇的睡床上

埋もれ见る梦よりも

被埋葬时看到的梦境

馨しく私は生きてるの

我的人生是更加芬芳的

どうすれば丑いものが

该怎么做才能在这丑陋之物

蔓延ったこの世界

四处蔓延的世界

汚れずに羽搏いて行けるのか

永不被污染的羽翼飞翔

ひとり茧の中

虽然一个人在茧中

学びつづけても

不断的学习

水晶の星空は

水晶般的星空

远すぎるの

还是那么遥远

まだ触れないで

还不可以碰触

その栗える指先は

这颤抖着的手指

花盗人の甘い踌躇い

是盗花人那幼稚的踌躇

触れてもいい可以碰触

この深い胸の奥にまで

这无尽的内心的深处

届く自信があるのならば

如果你有抵达的自信的话

白马の王子様なんか

白马王子之类的东西

信じてるわけじゃない

(我)是从不相信的

罅割れた硝子匣に

在被损坏至破裂的玻璃匣中

饰られた纯洁は

被掩饰的纯洁的东西是

灭びゆく天使たちの心臓

毁灭天使们的心脏

また明日も目覚めるたびに

明日也会像每次苏醒时

百年の刻を知る

知晓这百年一次的时刻

眠れない魂の荆姫

灵魂无法入睡的荆棘公主

くい込む冠

这狭小的王冠

一雫の血に

犹如一滴落下的水一般的血

ああ现実が真実と啊

这无比真实的事实

思い知るの

我是知道的

まだ行かないで

还不可以去

月光の结界で

月光的结界

过ちに気づいてしまいそう

意识到错误

安らかなぬくもりに抱かれ

被拥抱在平静温暖的怀抱中

壊れたい私は

希望被破坏的我

罪の子なのでしょうか

是一个有罪的孩子吧

そっと零れてくる

轻轻的流淌出来

涙の意味さえわからない

不明意义的眼泪

もう云わないで

现在还不要说

呪文めいたその言叶

那犹如咒语一般的语言

“爱”なんて锁のように重い

“爱”要比铁锁更加沉重

嗫いて低声的细语

パパより优しいテノールで

比父亲的声音(男高音!?)更加温柔

どんな覚悟もできるならば

怎样的准备都有的话

さあ誓ってよ来

发誓吧

その震える唇で

这颤抖的双唇

蜜を摘む狩人のときめき

是采蜜的猎人的心悸

攫っていい

可以(将我)拐走

この深い胸の奥底を

将这无尽内心的最深处

射抜く勇気があるのならば

如果你拥有将其释放的那份勇气

贵方捕まえたらけして

你将那被捕获之物释放

逃がさないようにして不要再像那样错过

罗马拼音:

mada iwanaide jumonmeita sono kotoba

ai nante hane no youni karui

sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de

ubau kakugo ga aru no naraba

hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo

kaguwashiku watashi wa ikiteru no

dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai

kegarezu ni habataite yukeru no ka

hitori mayu no naka manabitsuzukete mo

suishou no hoshizora wa toosugiru no

mada furenaide sono furueru yubisaki wa

hananusubito no amai tamerai

furete mo ii kono fukai mune no oku ni made

todoku jishin ga aru no naraba

hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai

bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa

horobiyuku tenshitachi no shinzou

mata asu mo mezameru tabi ni hyakunen no toki wo shiru

nemurenai tamashii no ibarahime

kuikomu kanmuri hitoshizuku no chi ni

aa ima ga shinjitsu to omoishiru no

mada ikanaide tsukiakari no keitai de

ayamachi ni kizuite shimaisou

yasuraka na nukumori ni dakare kowaretai

watashi wa tsumi no onna no deshou ka

sotto koborete kuru namida no imi sae wakaranai

mou iwanaide jumonmeita sono kotoba

ai nante kusari no youni omoi

sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de

donna kakugo mo dekiru naraba

saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de

mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI

saratte ii kono fukai mune no okusoko wo

inuku yuuki ga aru no naraba

anata tsukamaetara keshite nigasanai youni shite