泡菜音译网

泡菜音译网Psycho- Audioartist。韩语歌词音译分享平台。泡菜音译网里所有音译歌词都是做成图片形式的电脑浏览的话右击歌词另存为就可以了手机浏览的话长按歌词部分然后可以保存到手机上。

泡菜音译特点

音译网 在线语音翻译器

泡菜音译官方版是一款专业的韩语学习平台,提供了多种类型的学习方式,还对针对不同的学习层次提供不同的课程学习,让用户更轻松高效的学习韩语水平。

韩语歌词音译分享平台。免费为喜爱韩语歌曲、想学唱韩语歌曲的朋友们提供热门韩语歌曲标准音译。在线学习韩国歌曲的软件,这里有丰富的韩国歌曲资源,在线听歌,还能在线学唱,提供丰富精准的音译,韩语歌词音译分享平台。免费为喜爱韩语歌曲、想学唱韩语歌曲的朋友们提供最新、最热门的韩语歌曲标准音译。

音译词有哪些

1、蒙太奇

音译自法语montage,指镜头剪辑,电影独有的组合手法。蒙太奇三个汉字放在一起并无意义。但这三个字都会让人产生神秘之感,放在一起就更神秘了。

其实许多中国人并不明白电影“蒙太奇”是什么,但对电影导演和演员却有某种崇拜感,也许与蒙太奇这三个字不无关系。

音译网 在线语音翻译器

2、披头士

音译自英语beetle,指甲壳虫乐队及其队员。原意为硬壳虫,因该乐队成员发型如硬壳虫,因而得名。

3、嬉皮士

音译自英语hippy,指20世纪60年代在美国出现的不满现实的带颓废色彩的青年。嬉皮士,嬉皮笑脸之士。一群玩世不恭的青年跃然纸上。音译与意译的和谐能达到如此程度,直是令人拍案叫绝。

4、雅皮士

音译自英语yuppies。雅皮士与嬉皮士是两个时代两种不同的人,雅皮士是指现代美国都市中的年轻专业人员,他们收入多,花钱大方,生活时髦。

雅皮士一词翻译的成功之处就在于一个“雅”字。这个“雅”字把现代都市白领一族描绘得淋漓尽致。

5、草根

“草根”直译自英文的grass roots。一是指同政府或决策者相对的势力,二是指同主流、精英文化或精英阶层相对应的弱势阶层。

“草根”的说法产生于十九世纪美国寻金热流行期间,盛传有些山脉土壤表层、草根生长的地方就蕴藏黄金。英文grass roots。“草根”在网络和现实中的解释,可以说很全面的。

《青鸟》的音译歌词

这个很好用的

哈吧达一达拉

摸多拉那~一多一大

那一杂西大挪挖

啊哦一啊哦一啊挪所拉

哈一挪西米我吗大

哦拨爱挪那一字

所字那一撒挖一吗

四噶米 hi几吗大

哈一那大哦摸

一吗过多我你噶挖大一古

一几那路撒一噶一挪

哟吗一噶拉吗一杂吗一大一

挪挪哈那一我 HI挪哈一

哦比大字

哈把大一大拉

摸多拉那~一多一大

那一杂西大挪挖

啊哦一啊哦一啊挪所拉

四哭怒噶一大拉

米字噶路多西一大一

一米几路或咯

啊哦一啊哦一啊挪所拉

啊哦一啊哦一啊挪所拉

啊哦一啊哦一啊挪所拉

再来一个:

哈八大已达拉

魔哆啦拉意哆意得

魔咋洗打no(这个音中文实在发不出,英文发音)挖

啊哦壹,啊哦壹,阿no搜啦

卡拉稀密我马达偶波e拉类斯

斯(音介于si|su之间)组那撒挖一马斯卡密哈吉吗打(音介于da|ta)

阿娜答黑头已达口no噶久偶魔

一马口都吧你噶挖的哭

秘籍哪路色伽壹no

遇没嘎啦么咋么的

口no哈那哦嘿no诶

头比大组

哈八大一拉

麽多啦哪一哆已得

么咋洗打no挖

洗no衣洗no衣啊no酷魔

组K奴尅打蜡

米组噶鲁多洗衣得

嘿米库鲁或多

啊偶一,啊哦壹,啊no搜啦

(重复)

啊壹搜哦组K打壹哟哦大多口嘚

撒比拉得苦无一

玛多挖空挖勒打

米亚K打口哦挖

后拉丝嘚口苦

虎壹噶啊鲁口no挖那壹

一卡瓦鲁口多哦你

都K无我啊组给的

头K麻豆给嗯的都逼得组

哈给的洗打蜡

诶米那K鲁多已达

芜杂那副no挖

都哦壹都哦壹啊no给诶

马斯息诉你打

啊那打魔嘚魔你已达魔多没路后都

啊哦壹啊哦壹啊no搜啦

哈给给一库都

哇嘎类的已达

搜类的魔K噶里我

偶一组组给的股有

哈八大一耷拉

莫多磊哪一多疑嘚

搜嗯洗大no挖

洗no壹,洗那壹啊no酷魔

族K奴k打蜡

米组卡鲁都洗衣嘚

嘿米K鲁后多

啊哦壹啊哦壹啊no搜啦(重复)(终于完了······累死了····)

ブルーバード——いきものがかり【生物股长】

作词:水野良树

作曲:水野良树

羽(は)ばたいたら

【如果振翅高飞的话】

戻(もど)らないといって

【我说过不会再回来的】

目指(めざ)したのは

【目标是】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

悲(かな)しみはまだ覚(おぼ)えられず

【还没能记住那份悲伤】

切(せつ)なさは今(いま)つかみ始(はじ)めた

【就开始了解到了苦闷】

あなたへと抱(だ)くこの感情(かんじょう)も

【怀着对你的这份感情】

今(いま)言叶(ことば)に変(か)わっていく

【现在化作千言万语】

未知(みち)なる世界(せかい)の游迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて

【从未知世界的梦中醒来】

この羽根(はね)を広(ひろ)げ飞(と)び立(た)つ

【展开翅膀飞向天空】

羽(は)ばたいたら

【如果振翅高飞的话】

戻(もど)らないといって

【我说过不会再回来的】

目指(めざ)したのは

【目标是】

白(しろ)い白いあの云(くも)

【那雪白的雪白的云】

突(つ)き抜(ぬ)けたら

【如果能够穿越的话】

见(み)つかると知(し)って

【我知道能够找到】

振(ふ)り切(き)るほど

【如果能够竭力摆脱】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

爱想(あいそう)尽(つ)きような音(おと)で

【用仿佛爱之回忆尽头的声音】

锖(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた

【打破锈迹斑斑的旧窗户】

见饱(みあ)きたカゴは

【厌倦了过去】

舍(す)てていく

【那就抛弃吧】

振(ふ)り返(かえ)ることはもうない

【已经再也不能回头】

高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に

【剧烈的心跳】

呼吸(こきゅう)共鸣(あず)けて

【与呼吸共鸣】

この窓(まど)を蹴(け)って

【踢开这扇窗户】

飞(と)び立(た)つ

【飞向天空】

駆(か)け出(だ)したら

【如果奋力奔跑】

手(て)にできると言(い)って

【我说过我一定会做到】

いざなうのは

【吸引我的事】

远(とお)い远いあの声(こえ)

【那遥远的遥远的声音】

眩(まぶ)しすぎた

【即使看不清楚】

あなたの手(て)も握(にぎ)って

【只要握住你的手】

求(もと)めるほど

【追寻的是】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

堕(お)ちていくと

【渐渐坠落的时候】

分(わ)かっていた

【我虽然也明白】

それでも

【即使如此】

光(ひかり)を追(お)い続けいくよ

【追逐着光芒飞翔】

羽(は)ばたいたら

【如果振翅高飞的话】

戻(もど)らないといって

【我说过不会再回来的】

探(さが)したのは

【追寻的是】

白(しろ)い白いあの云(くも)

【那雪白的雪白的云】

突(つ)き抜(ぬ)けたら

【如果能够穿越的话】

见(み)つかると知(し)って

【我知道能够找到】

振(ふ)り切(き)るほど

【如果能够竭力摆脱】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】

苍(あお)い苍いあの空(そら)

【那蔚蓝的蔚蓝的天空】